วันอังคารที่ 19 เมษายน พ.ศ. 2559

[แปลเพลงอนิเม] 流星のナミダ (Ryusei no Namida)






ชื่อเพลง(ภาษาญี่ปุ่น) : 流星のナミダ
ชื่อเพลง(ภาษาอังกฤษ) : Ryusei no Namida
ศิลปิน : Chiaki Kuriyama
Alblum : Mobile Suit Gundam Unicorn OVA theme song Single



流星のナミダ
(Ryuusei no Namida)
(น้ำตาของดาวตก)



Sail 今僕らを乗せ 漕ぎ出す世界で
แล่นออกไป  ตอนนี้พวกเรากำลัง ถอยห่างจากโลก
風は音も立てずに揺れてる
ทั้งลมและเสียงที่เปล่งออกไปกำลังสั่นครือ
Same いつか訪れる 出会いも別れも
เช่นเดียวกับ ที่สักวันจะกลับมา ไม่ว่ามันจะเป็นการพบหรือการจากลา

ひとつの時の中
เมื่อถึงช่วงเวลาหนึ่ง
どんなに離れて それぞれの朝
ไม่ว่าจะห่างไกลเพียงไร  ในทุกเช้าที่มาถึง 
迎えても 想いは変わらない
ก็ยังให้ความรู้สึกยินดี  ไม่เคยเปลี่ยนไป

ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
ดูสิ ตัวเธอในตอนนี้ ยังมีฉันอยู่ไงล่ะ
一人だけど一人じゃない もう寂しくなんてないから
ถึงพวกเราจะอยู่เพียงลำพัง แต่ไม่ได้อยู่คนเดียวเสียหน่อย  ไม่ต้องรู้สึกเหงาไปหรอกนะ
陽が沈んでも 星が瞬かなくても
อยู่ใต้ดวงอาทิตย์ดวงเดียวกัน  ดวงดาวก็ไม่เคยหายไปไหน
空はつながっている いつでも
ท้องฟ้าแห่งนี้ยังคงเชื่อมถึงกัน  ไม่ว่าเมื่อไหร่

Fly 両手で捉えた 飛行船は今
บิน  มือของสองเราจับประสานกัน  บนเรือที่บินอยู่นี้
どこへ向かい 飛んで行くんだろう
พวกเรามายังสถานที่ที่ไม่รู้จัก  นี่พวกเราบินมาถึงที่ไหนกันนะ
Cry 涙は知ってる 本当の意味を
ร้องให้  น้ำตาของเธอทำให้ฉันรู้ถึง ความหมายที่แท้จริงของ
悲しみの続きを
ความโศกเศร้าที่คงอยู่นี้

どんなに冷たい 雨の夜でも
ไม่ว่าจะเหน็บหนาวขนาดไหน ต่อให้ฝนจะตกลงมากลางค่ำคืนก็ตาม
耳をすませば 聞こえてくる
ถึงหูจะอื้อ  ฉันก็ยังคงได้ยินอยู่เสมอ
君の声を感じて どこまでだって行ける
รู้สึกถึงเสียงของเธอ ไม่ว่าจะอยู่ไกลแค่ไหน 
怖れるものは何もない 強さも弱さもぜんぶ抱いて
ความกลัวนั้นไม่มีอีกต่อไป โอบกอดทั้งความเข้มแข็งและความอ่อนแอเอาไว้
陽が昇っても 星は瞬いてるんだろう
แม้ว่าพระอาทิตย์จะขึ้น และดวงดาวถูกเลือนหายไป
光と影のように 僕らも
ทั้งแสงและเงาเหล่านี้  สะท้อนภาพสองเรา...

足元かすめた 低空飛行の鳥に
รอยเท้าที่พวกเราเหลือเอาไว้ เทียบกับความสูงที่นกใช้บินแล้ว
僕はすこしだけ 構えた あっという間
พวกเราเป็นเพียงย่างก้าวเล็กน้อยเท่านั้น 
見えなくなった
เล็กจนมองไม่เห็น
昨日と明日のあいだの
จะเมื่อวานหรือวันพรุ่งนี้ ก็อยากให้มาถึง
戸惑いも ざわめきも
แม้ต้องจะสับสน  หรือหลงทางซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็ตาม

ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
ดูสิ ตัวเธอในตอนนี้ ยังมีฉันอยู่ไงละ
一人だけど一人じゃない もう寂しくなんてないよ
ถึงพวกเราจะอยู่เพียงลำพัง แต่ไม่ได้อยู่คนเดียวเสียหน่อย อย่ารู้สึกเหงาอีกเลยนะ
陽が沈んでも 星が瞬かなくても
อยู่ใต้ดาวอาทิตย์ดวงเดียวกัน ต่อให้ไม่มีดวงดาวเหลืออยู่
空はつながっている いつでも
ท้องฟ้าแห่งนี้ยังคงเชื่อมถึงกัน  ไม่ว่าเมื่อไหร่
儚い夜明けの果て
จุดสิ้นสุด ของรุ่งอรุณที่แสนสั้นนี้ 

เพลงนี้เป็นเพลงที่ ผมชอบมาก เรียกได้ว่าฟังแล้วเข้าถึงอารมณ์ความโศกเศร้าของการเดินทางออกไปสู่ความเวิ้งว้างว่างเปล่าได้อย่างดีทีเดียว แถมความรู้สึกเวลาที่ดูกันดั้มยูนิคอร์นแล้วได้ยินเสียงเพลงนี้ดังขึ้นมานั้น  สำหรับผมแล้ว  นับว่าเป็นสิ่งที่ทำให้รู้สึกว่า OVA ของ Mobile Suit Gundam Unicorn ตอนที่หนึ่งจบลงได้อย่างสมบูรณ์จริงๆ ครับ

[แนะนำบล๊อก] เกี่ยวกับ Art


[แนะนำบล๊อก] เกี่ยวกับ Art




                สวัสดีผู้ที่เข้ามาเยี่ยมชมบล็อก Art of Zeon ทุกท่าน  บล็อกนี้ถูกเขียนขึ้นเพื่อนำเสนอ และส่งต่อข้อมูลในสิ่งที่ตัวผมสนใจ โดยส่วนใหญ่จะเป็นการเขียนเรียบเรียงด้วยตัวของผมเอง จึงกล่าวได้ว่าเนื้อหาที่ผมนำเสนออาจไม่ใช่สิ่งที่ถูกต้องเสมอไป  ซึ่งจะเป็นไปในทิศทางไหนนั้น ก็เกิดจากความเข้าใจองตัวผมเองล้วนๆ มิได้เกี่ยวข้องกับผู้อื่นแต่อย่างใด ส่วนเนื้อหาหรือบทความไหน ที่เป็นการหยิบยกมาจากผู้อื่น ผมจะใส่เครดิตไว้ให้ด้านล่างสุดเสมอนะครับ

                เนื้อหาหลักๆ ที่ผู้เขียนตั้งใจจะนำเสนอ จะอยู่ในหมวดของข้อมูลเกี่ยวกับ กันดั้ม,กันดั้มพลาสติกโมเดล,การแปลเพลงอนิเม,การนำเสนอเกม (จำพวก Visual Novel และ Eroge

                ส่วนเรื่องที่ว่าบทความไหนมีเนื้อหาเกี่ยวกับอะไร ผมจะใช้ เครื่องหมาย [] แทนการแยกหมวดเอาไว้นะครับ

                สุดท้ายนี้ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่า สิ่งที่ผมนำเสนอออกไป จะเป็นประโยชน์ กับผู้ที่สนใจ ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง ขอบคุณครับ

[แปลเพลง] Aimer-Star in the Rain

Music Video Thai Sub Star in The Rain Artist: Aimer Album: Daydream So close so far แสนใกล้ แต่กลับแสนห่างไกล き...